Wat ze zeggen over de Bijbel
Het NT was geschreven door christenen voor christenen; bovendien was het in het Grieks geschreven voor de Griekse gemeenschap. Er zitten tegenstrijdigheden in het NT, deze zijn niet per ongeluk erin gekomen, maar doelbewust en afgewogen erin geplaatst. Sommige schrijvers van de bijbel hebben dus vanaf het begin in de teksten van het NT zitten frauderen.
�The N T was written by Christians for Christians ; it
was moreover written in Greek for Greek-speaking
communities, and the style of writing (with the exception,
possibly, of the Apocalypse) was that of current
literary composition. There has been no real break in
the continuity of the Greek-speaking church, and we
find accordingly that few real blunders of writing are
met with in the leading types of the extant texts. This
state of things has not prevented variations ; but they,
are not for the most part accidental. An overwhelming
majority of the ' various readings ' of the MSS of the
N T were from the very first intentional aZtwntions.
The N T in very early times had no canonical authority,
and alterations and additions were actually made where
they seemed improvements.�
Encyclopaedia biblica, vol 4 blz 4980
http://www.cwru.edu/univlib/preserve/Etana/encyl_biblica_q-z/temple-keeper-text_vers.pdf - http://www.cwru.edu/univlib/preserve/Etana/encyl_biblica_q-z /temple-keeper-text_vers.pdf
Het NT werd in het begin niet gezien als een serieus en geopenbaard goddelijk boek. De wijzigingen die men erna aanbracht moesten zorgen dat mensen dit wel zouden gaan doen. In het midden van de 14de eeuw was de bijbel een brij van leugens en tegenstrijdigheden.
�What is certain is that by the middle of the fourth
century, Latiti biblicd MSS exhibited a most confusing
variety of text, caused at least in part by revision from
later Greek MSS a:; well as by modifications of the
Latin phraseology. This confusion lasted until all the
� Old Latin � (or � ante-Hieronymian �) texts were sup-
planted by the revised version of Jerome (383-400 A. D. ),
which was undertaken at the request of Pope Damasus
and ultimately became the Vulgate of the Western
church.�
Encyclopaedia biblica, vol 4 blz 4993
Het NT is vol met falsificaties en veranderingen.
�More important than these external matters are the variations which in course of time crept into the text itself.�
Encyclopaedia britannica, blz 646
�it appears from what we have already seen, that a considerable portion of the NT is made up of writings not directly apostolic�
Encyclopaedia britannica, blz 643
�Yet, as a matter of fact, every book in the NT, is at present more or less the subject of controversy, and interpolations are asserted even in these.�
Encyclopaedia britannica, blz 643
------------- www.hhugs.org.uk/
|