Islaam.nl

Islaam.nl Forum

  FAQ FAQ  Doorzoek dit Forum   Kalender   Registreren Registreren  Inloggen Inloggen

Jezus in de islaam??

 Post Reply Post Reply
Schrijver
Wessel Bekijk dropdown
Newbie
Newbie


Lid geworden: 26 maart 2006
Online status: Offline
Berichten: 46
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote Wessel Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Onderwerp: Jezus in de islaam??
    Geplaatst op: 29 maart 2006 om 19:29
Hallo mensen,

Ik ben nog niet zo ver, maar weet wel dat de islaam Jezus ziet als boodschapper in de islaam, maar behalve dit wat is er nog meer het verschil tussen jullie godsdienst en die van Christendom????

Ik weet dat Christen Jezus zien als God en andere als de zoon van God en sommige zien hem als zoon(jongvolwassen) en God(volwassen) en Karakter of zo(van Ruud).

Hoe zien de moslims Jezus??????
Terug naar boven
muslima5 Bekijk dropdown
Groupie
Groupie


Lid geworden: 30 oktober 2005
Online status: Offline
Berichten: 398
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote muslima5 Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 02:49

salam alaikum

Moslims zien Isa alaihi salam als boodschapper, profeet. Net als alle andere profeten. Er is geen verschil tussen hem en andere profeten, behalve dan dat hij niet gestorven is en aan het einde van de wereld op aarde terugkeert. wanneer hij zijn opdracht van Allah voldaan heeft,sterft hij net als alle andere mensen op aarde. want dan is het het dag des oordeels. vervolgens wordt hij opgewekt net als wij allemaal. dat is wat ik er ongeveer van weet. er is nog meer hoor, maar kan het nu 1,2,3 niet zo uit mijn hoofd.moge Allah mij vergeven als ik iets verkeerds heb gezegd. voor een nog duidelijker beeld verwijs ik je naar: www.islamtomorrow.com. daar staat veel over de verschillen tussen de twee visies en de overeenkomsten.

wasalam

Terug naar boven
Ruud Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 28 januari 2005
Locatie: Belgie
Online status: Offline
Berichten: 2716
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote Ruud Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 03:01
In eerste instantie geplaatst door muslima5

salam alaikum

Moslims zien Isa alaihi salam als boodschapper, profeet. Net als alle andere profeten. Er is geen verschil tussen hem en andere profeten, behalve dan dat hij niet gestorven is en aan het einde van de wereld op aarde terugkeert. wanneer hij zijn opdracht van Allah voldaan heeft,sterft hij net als alle andere mensen op aarde. want dan is het het dag des oordeels. vervolgens wordt hij opgewekt net als wij allemaal. dat is wat ik er ongeveer van weet. er is nog meer hoor, maar kan het nu 1,2,3 niet zo uit mijn hoofd.moge Allah mij vergeven als ik iets verkeerds heb gezegd. voor een nog duidelijker beeld verwijs ik je naar: www.islamtomorrow.com. daar staat veel over de verschillen tussen de twee visies en de overeenkomsten.

wasalam

Stukje Koran.......

55. Toen Allah zeide: "O, Jezus, ik zal u doen sterven en u tot Mij; opheffen en u zuiveren van de ongelovigen en zal uw volgelingen tot de laatste dag over hen doen zegevieren die u niet geloven; dan zal uw terugkeer tot Mij zijn en Ik zal onder u rechtspreken over datgeen waarin gij verschildet.

Terug naar boven
muslima5 Bekijk dropdown
Groupie
Groupie


Lid geworden: 30 oktober 2005
Online status: Offline
Berichten: 398
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote muslima5 Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 03:06

hallo

ja die vertaling ken ik wel. helaas is het ietsiebietsie verkeerd vertaaldwelke vertaling is dat??ik lees nl in het arabisch en er staat (trouwnes met een vertaling erachter): "Ik zal jou nemen en opheffen tot mijzelf..."dat zegt toch even wat anders.

dit kun je trouwens"live" lezen. op de volgende link:zie hieronder

het lukte me niet de directe linkt te plaatsen dus maar zo:je kan naar www.quranhome.com gaan en op de edele koran klikken want de rest is in het duits etc etc. en dan vers 3:55 opzoeken je ziet het arabisch met het nederlands erachter.

gr

Terug naar boven
Ruud Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 28 januari 2005
Locatie: Belgie
Online status: Offline
Berichten: 2716
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote Ruud Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 03:53
In eerste instantie geplaatst door muslima5

hallo

ja die vertaling ken ik wel. helaas is het ietsiebietsie verkeerd vertaaldwelke vertaling is dat??ik lees nl in het arabisch en er staat (trouwnes met een vertaling erachter): "Ik zal jou nemen en opheffen tot mijzelf..."dat zegt toch even wat anders.

dit kun je trouwens"live" lezen. op de volgende link:zie hieronder

het lukte me niet de directe linkt te plaatsen dus maar zo:je kan naar www.quranhome.com gaan en op de edele koran klikken want de rest is in het duits etc etc. en dan vers 3:55 opzoeken je ziet het arabisch met het nederlands erachter.

gr

Ja..... En die vertaling waar jij leest,die wordt gelijk ook een ietsiebietsie vreemder... Zo wordt terugkeren naar hun leiders.... Terugkeren naar hun Satan.... En tref ik Normen en Waarden aan..... En is copy past niet uit te voeren. Copieer naar eens een stukje text hier naar toe,wat gaat over het terugkeren naar hun Satans.En verwijzen de verschillende pagina's ook niet naar dezelfde pagina's van andere talen.Dus pagina 1 of 2 of 3 in de nederlandse vertaling zie je niet terug in het Duits... en niet terug in het Engels... 

Hier... vergelijk....Ietsiebietsie???

11. Wanneer hun wordt gezegd: "Richt geen onheil op aarde aan" dan zeggen zij: "Wij zijn slechts vredestichters".

11. En als er tot hun wordt gezegd: "Zaait geen verderf op aarde" dan zeggen zij: "Voorwaar wij zijn slechts verbeteraars" (Van de juiste normen en waarden.)

12. Pas op! Voorzeker zij zijn het die onheil stichten, doch beseffen het niet.

13. En wanneer hen wordt gezegd: "Gelooft, zoals andere mensen geloven", zeggen zij: "Zullen wij geloven, zoals de dwazen hebben geloofd?" Ziet toe! Zij zijn het die dwaas zijn, doch weten het niet.

14. En wanneer zij de gelovigen ontmoeten, zeggen zij: "Wij geloven", doch wanneer zij naar hun leiders gaan, zeggen zij: "Wij zijn waarlijk met u, wij spotten slechts (met hen)."

Rood is mening en toegevoegd...... Blauw volgens hun vertaling.......

 

Terug naar boven
3abd Arra7maan Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 16 maart 2004
Locatie: Nederland
Online status: Offline
Berichten: 1017
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote 3abd Arra7maan Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 04:47
In eerste instantie geplaatst door Ruud

Ja..... En die vertaling waar jij leest,die wordt gelijk ook een ietsiebietsie vreemder... Zo wordt terugkeren naar hun leiders.... Terugkeren naar hun Satan.... En tref ik Normen en Waarden aan..... En is copy past niet uit te voeren. Copieer naar eens een stukje text hier naar toe,wat gaat over het terugkeren naar hun Satan.

Dat komt omdat jij een vertaling van de Ahmadiyya sekte leest. Zij verdraaien woorden en komen bewust met een verkeerde vertaling.

In het Arabisch staat namelijk: wa idha ghalaw ilaa "shayatinihim" qaloe inna ma3akum, innama na7nu mustahzioen.

Het gaat om het woordje sayatinihim ofwel satans. Satans zijn wel de leiders over zulke mensen

De vertaling is dus onjuist

Terug naar boven
Ruud Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 28 januari 2005
Locatie: Belgie
Online status: Offline
Berichten: 2716
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote Ruud Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 04:51
In eerste instantie geplaatst door 3abd Arra7maan

In eerste instantie geplaatst door Ruud

Ja..... En die vertaling waar jij leest,die wordt gelijk ook een ietsiebietsie vreemder... Zo wordt terugkeren naar hun leiders.... Terugkeren naar hun Satan.... En tref ik Normen en Waarden aan..... En is copy past niet uit te voeren. Copieer naar eens een stukje text hier naar toe,wat gaat over het terugkeren naar hun Satan.

Dat komt omdat jij een vertaling van de Ahmadiyya sekte leest. Zij verdraaien woorden en komen bewust met een verkeerde vertaling.

In het Arabisch staat namelijk: wa idha ghalaw ilaa "shayatinihim" qaloe inna ma3akum, innama na7nu mustahzioen.

Het gaat om het woordje sayatinihim ofwel satans. Slechts een bewuste vervalser vertaalt satan naar leider.

De vertaling is dus onjuist

Goed...... Ga ik met jou een stapje verder.... Waarom zou de beste man nu juist dit woordje willen verdraaien? En geef mij eens een opjectiefe mening waarom de andere vertaler het stukje in het rood als mening heeft toegevoegd en gebruik heeft gemaakt van deze woorden?
Terug naar boven
3abd Arra7maan Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 16 maart 2004
Locatie: Nederland
Online status: Offline
Berichten: 1017
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote 3abd Arra7maan Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 04:55
Dat weet ik niet, misschien voelen ze zich door de verzen aangesproken door hun praktijken. Het kan ook een onnauwkeurige vertaler zijn, want de satans zijn de leiders omdat zij zich verantwoorden aan hen.
Terug naar boven
Ruud Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 28 januari 2005
Locatie: Belgie
Online status: Offline
Berichten: 2716
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote Ruud Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 04:58

In eerste instantie geplaatst door 3abd Arra7maan

Dat weet ik niet, misschien voelen ze zich door de verzen aangesproken door hun praktijken. Het kan ook een onnauwkeurige vertaler zijn.
Het zouden dan dus 2 onnauwkeurige vertalers zijn.... Immers de 2de voegd iets aan de Koran toe..... Een mening.

De eerste verdraaid de woorden volgens jou en de 2de voegd er wat aan toe.

Terug naar boven
3abd Arra7maan Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 16 maart 2004
Locatie: Nederland
Online status: Offline
Berichten: 1017
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote 3abd Arra7maan Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 05:06
In eerste instantie geplaatst door Ruud

In eerste instantie geplaatst door 3abd Arra7maan

Dat weet ik niet, misschien voelen ze zich door de verzen aangesproken door hun praktijken. Het kan ook een onnauwkeurige vertaler zijn.
Het zouden dan dus 2 onnauwkeurige vertalers zijn.... Immers de 2de voegd iets aan de Koran toe..... Een mening.

De eerste verdraaid de woorden volgens jou en de 2de voegd er wat aan toe.



Het is niet toevoegen of een meningsuiting, hij legt het tussenhaakjes uit. Deze uitleg wordt gedaan op basis van wat ons is geleerd door de Profeet van Allah (salla Allahu aleyhi wassalam). Deze kennis is onthouden en opgeschreven in de Hadith.

De Arabische Koran is de originele Koran, dat is heel belangrijk om te weten.
Terug naar boven
Ruud Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 28 januari 2005
Locatie: Belgie
Online status: Offline
Berichten: 2716
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote Ruud Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 05:11
In eerste instantie geplaatst door 3abd Arra7maan

In eerste instantie geplaatst door Ruud

In eerste instantie geplaatst door 3abd Arra7maan

Dat weet ik niet, misschien voelen ze zich door de verzen aangesproken door hun praktijken. Het kan ook een onnauwkeurige vertaler zijn.
Het zouden dan dus 2 onnauwkeurige vertalers zijn.... Immers de 2de voegd iets aan de Koran toe..... Een mening.

De eerste verdraaid de woorden volgens jou en de 2de voegd er wat aan toe.



Het is niet toevoegen of een meningsuiting, hij legt het tussenhaakjes uit. Deze uitleg wordt gedaan op basis van wat ons is geleerd door de Profeet van Allah (salla Allahu aleyhi wassalam). Deze kennis is onthouden en opgeschreven in de Hadith.

De Arabische Koran is de originele Koran, dat is heel belangrijk om te weten.
Zijn normen en waarden altijd hetzelfde.... Ongeacht wie ze uitspreekt?
Terug naar boven
3abd Arra7maan Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 16 maart 2004
Locatie: Nederland
Online status: Offline
Berichten: 1017
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote 3abd Arra7maan Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 05:14
In eerste instantie geplaatst door Ruud

In eerste instantie geplaatst door 3abd Arra7maan

In eerste instantie geplaatst door Ruud

In eerste instantie geplaatst door 3abd Arra7maan

Dat weet ik niet, misschien voelen ze zich door de verzen aangesproken door hun praktijken. Het kan ook een onnauwkeurige vertaler zijn.
Het zouden dan dus 2 onnauwkeurige vertalers zijn.... Immers de 2de voegd iets aan de Koran toe..... Een mening.

De eerste verdraaid de woorden volgens jou en de 2de voegd er wat aan toe.



Het is niet toevoegen of een meningsuiting, hij legt het tussenhaakjes uit. Deze uitleg wordt gedaan op basis van wat ons is geleerd door de Profeet van Allah (salla Allahu aleyhi wassalam). Deze kennis is onthouden en opgeschreven in de Hadith.

De Arabische Koran is de originele Koran, dat is heel belangrijk om te weten.
Zijn normen en waarden altijd hetzelfde.... Ongeacht wie ze uitspreekt?


Wat bedoel je precies?
Terug naar boven
Ruud Bekijk dropdown
Senior Member
Senior Member


Lid geworden: 28 januari 2005
Locatie: Belgie
Online status: Offline
Berichten: 2716
Plaatsingsopties Plaatsingsopties   Quote Ruud Quote  Post ReplyReageer Directe link naar dit bericht Geplaatst op: 30 maart 2006 om 05:19
Precies zo als ik het zeg.....
Terug naar boven
 Post Reply Post Reply

Spring naar forum Forum rechten Bekijk dropdown



Deze pagina is gemaakt in 0.094 seconden.